A szerzőről

Sajnos vagy szerencsére, de én még szoktam olvasni. Írok is olykor ezt-azt. Hogy pontosan mit, az az alábbiakból kiderül.

Most olvasom...

Kulcsszavak

ady endre (1) agatha christie (1) agave (3) alexandra kiado (4) arthur golden (1) bulgakov (2) cormac mccarthy (1) csernus (2) csoóri sándor (1) czakó gábor (1) daniel defoe (1) david e. hoffman (1) dino buzatti (1) douglas adams (1) dr ambrus péter (1) egyéb (14) erich maria remarque (1) eric berne (1) europa kiado (26) ezoterika (2) fantasy (16) ferber katalin (1) gardonyi geza (3) george orwell (1) gesta kiadó (1) harriet beecher stowe (1) helikon kiado (7) horn gyula (1) hugh laurie (1) huntington (1) hvg kiadó (1) ifjúsági (1) ismeretterjesztő (5) j. d. salinger (1) j. k. rowling (7) jaffa kiadó (4) james redfield (1) játék (1) joel bakan (1) john le carré (1) john perkins (1) jókai (1) joseph heller (1) kafka (1) kepes andrás (1) kondor vilmos (1) kortárs (1) közélet (5) kráter kiadó (1) krimi (10) krúdy gyula (1) külföldi (66) lőrincz l lászló (1) l harmattan (1) magveto kiado (3) magyar (43) márai (6) márquez (2) max brooks (1) méhes györgy (1) mikszáth (3) milan kundera (1) mora kiado (1) móricz (1) neil gaiman (1) nemeth laszlo (1) nick cave (1) olajos péter (1) orban viktor (1) ottlik geza (1) paulo coelho (4) ponyva (18) pszichológia (6) rachel carson (1) rejtő jenő (2) rhonda byrne (1) robert b cialdini (1) robert merle (2) robin cook (3) rodney stone (1) romsics ignác (1) sólyom lászló (1) sorozat (25) stephen king (14) sylvia plath (1) szakirodalom (16) szalai vivien (1) századvég kiadó (1) szépirodalom (48) szerb antal (1) tari annamária (2) tolsztoj (1) történelem (5) ulpius ház (2) umberto eco (1) vámos miklós (1) wass albert (1) webes link (1) Címkefelhő

könyvespolc RSS

Suszter, szabó, baka, kém

2013.01.31. 13:01 :: eMBé

Utólag azt kell, hogy mondjam, kissé megfeküdte a gyomromat ez a regény. Nem voltam rá felkészülve, vagy legalábbis nagyon nem ilyenre számítottam. Még nyáron láttam a filmadaptáció sötét hangulatú ajánlóját, és - mint a brit filmek lelkes rajongója - egyből eldöntöttem, hogy meg is nézem majd. Ekkor tudtam meg, hogy a film egy - magyarul eredetileg Árulás címen megjelent - világhírű krimiszerző könyvén alapul, amit az Agave most újból kiadott Suszter, szabó, baka, kém címmel.

Mivel egy-két kivételtől eltekintve a krimijeim döntő többségét 2012-ben olvastam, ezért igazából egyáltalán nem értek a műfajhoz, fogalmam sem volt, ki az a John le Carré. Könnyed kis ügynökös krimire számítottam. Aham... Mint amikor egy bokszoló felkészületlenül lép a kötelek közé, aztán az első három menetben olyan sorozatokat kap az ismeretlen ellenfelétől, hogy menetenként rá kell számolni. Nagyjából így indult a mi kis kapcsolatunk is. A könyv első harmada a történetvezetés és a stilisztika szempontjából annyira súlyos és tömény volt, hogy csak erős küszködéssel sikerült átrágnom magam rajta. Nem volt egyszerű, de megérte: a közepe táján aztán elkaptam a fonalat, a végére pedig kifejezetten élveztem.

Minél többet gondolkodtam utólag rajta, annál inkább megszerettem ezt a regényt. Alapvetően egy nagyon egyszerű eszközzel - az egyes szereplők visszaemlékezésein keresztül - sikerült egy komor hangulatú és lassan hömpölygő, de szépirodalmi igényességgel megírt minőségi történetet alkotni. Maga a hidegháborús téma, a változó idősíkok, a rengeteg szereplő és apró részlet egyáltalán nem könnyítik meg az olvasó dolgát, de talán pont ettől egyedi ez a könyv: kiköveteli magának a figyelmet. Itt a puszta olvasói kíváncsiság - hogy ki az angol hírszerzés legfelsőbb köreibe beépült orosz tégla - nem elég. Folyamatosan észen kell lenni ahhoz, hogy lépést tartsunk a történettel. A Suszter, szabó, baka, kém szerintem tipikusan az a regény, amit érdemes legalább kétszer elolvasni, mert másodszorra - a történet és a végkifejlet ismeretében - sokkal élvezetesebbek lehetnek az egyes részletei.

A végére még pár gondolat a filmről. Van bennem egyfajta kettősség ezzel kapcsolatban. Egyrészről értem, hogy a sztori és a költségvetés keretei miatt bizonyos jelenetek messze nem ott és nem úgy játszódnak a filmben, ahogy az a könyv lapjain szerepel, de vannak olyan bosszantó eltérések az apró részletekben is, amik semmibe nem kerültek volna a film készítőinek. Gondolok például itt arra, hogy míg az zárójelenetek egyikében az információátadásra szolgáló londoni ház szabad/foglalt jelzését az ajtó elé kitett tejesüvegekkel oldják meg, addig ez a filmben a szellőzőnyílás kinyitása vagy becsukása. Ilyen dolgokkal miért kellett bekavarniuk a film készítőinek?

Másrészről annyira jól visszaadta a film a könyv hangulatát, annyira jó volt a szereposztása - élén a zseniális Gary Oldmannel -, hogy igazából nem tudok haragudni a filmre. Még csak azt sem mondom, hogy rosszabb volt: inkább csak más. Bár ha nem a könyvet olvasom el előbb, nem biztos, hogy pusztán a film cselekménysora alapján világos lett volna, hogy egyik-másik karakter egész pontosan kit fed.

Általában véve is összetett könyv, de a krimiirodalomban kifejezetten nagyon magasra teszi a lécet a Suszter, szabó, baka, kém. Jó regény, de fontos előtte ráhangolódni. Aki James Bond-jellegű pörgős kalandokra számít, az kézbe se vegye - aki viszont szereti a hidegháborús időszak szövevényes politikai adok-kapokját, annak alapmű lehet.

Szólj hozzá!

Címkék: külföldi krimi agave john le carré

A bejegyzés trackback címe:

https://konyvespolc.blog.hu/api/trackback/id/tr175004830

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.